warming cabinet - Summit Appliance

WARMING CABINET for Blankets and Towels

ARMOIRE CHAUFFANTE pour couvertures et serviettes

Models / Modèles PHC51G PHC61G PHC115G INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI

Write Model & Serial Numbers here: Écrivez les numéros de modèle et de série ici:

FELIX STORCH, INC.

_____________________________

770 Garrison Avenue

_____________________________

An ISO 9001:2008 registered company

Bronx, New York 10474 www.summitappliance.com

Table of Contents Important Safeguards ................................ 2 – 3 Location of Parts .............................................. 3 Installation .................................................... 4 - 5 Before Using the Warming Cabinet .............. 4 Installing Your Appliance ......................... 4 - 5 Operation ...................................................... 6 - 7 Loading the Warming Cabinet ...................... 6 Turning On the Warming Cabinet ................ 6 Turning Off the Warming Cabinet ................ 7 Reducing the Set Point Temperature ........... 7 Cleaning the Filter ........................................ 7 Cleaning and Maintenance ......................... 8 - 9 Cleaning ....................................................... 8 Extended Downtime ..................................... 8 Moving Your Appliance ................................ 8 Energy-Saving Tips ...................................... 8 Preventive Maintenance ............................... 9 Troubleshooting ............................................... 9 Wiring Diagram ............................................... 10 Limited Warranty ............................................ 11 French version of this manual ................ 12 - 23

1

IMPORTANT SAFEGUARDS Your safety and the safety of others are very important to us. We have provided several important safety messages in this manual. Read all safety messages and always obey them when operating this appliance. Serious injury or even death can result if you do not follow these instructions.

WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using this appliance, follow these basic precautions:  Use two or more people to move and install this appliance.  Plug into a grounded 3-prong outlet.  Do not remove ground prong, nor use a 3/2 adapter.  This appliance is designed for free-standing installation only. It should not be recessed or built in.  Use care not to plug into outlets controlled by wall switches.  Disconnect power before servicing.  After service, replace all parts and panels before operating.  Do not store or use gasoline or other flammable items in the area of this or any appliance, as the fumes can create a fire hazard or explosion.  Use nonflammable cleaners.  Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the socket.  Be careful not to roll over or damage the cord when moving the appliance.  Do not pinch, knot or bend the power cord in any manner. 

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

 Unplug the appliance before making repairs or cleaning.  To prevent injury or damage, any repairs or adjustments should be done only by a qualified technician. In particular, do not attempt to remove the control panel since this could result in electric shock.  This appliance is not meant to exceed a temperature of 150°F (66°C). Do not raise the set temperature in an attempt to increase the rate of heating. Allow 30 minutes to an hour for the contents of the cabinet to reach the desired temperature.  Be aware that the temperature of the contents of the warming cabinet may be higher than the displayed temperature. Always check the temperature of heated blankets and towels before using.

2

DANGER!

RISK OF CHILD ENTRAPMENT !

Old appliances can represent a suffocation hazard to children.  Remove door(s) from your old appliance.  Leave shelves or baskets in place.

- SAVE THESE INSTRUCTIONS LOCATION OF PARTS

Heating module On/Off switch / circuit breaker

Indicator light

Digital controls

Lint filter Blower channel

Shelves

Handle

Self-closing door

Lock

Grille

NOTE: Model PHC115G is shown here as an example.

3

INSTALLATION Before Using the Warming Cabinet 

Remove the exterior and interior packing.



Check to be sure shelves are installed and that the strips of tape

  

holding them in place have been removed. Level the appliance with the adjustable legs provided. The circuit breaker on the control panel should be in the OFF position. Clean the interior surfaces with lukewarm water using a soft cloth. Any plastic odor that you notice when you first open the doors will dissipate once the appliance is operating.

Installing Your Appliance  

  

 



 

This appliance is designed to be free-standing only, and should not be recessed or built-in. Place your appliance on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded. Be sure the appliance is level. (Level your warming cabinet by adjusting the legs at the front.) Leave at least 2 inches of space between the back of the unit and the wall behind, which allows for proper air circulation. Plug the unit into a 120V AC 60Hz electrical source. The fuse or circuit breaker should be rated for 15 amperes. The unit is designed to be used in a stable environment where the ideal ambient temperature is 72°F or less. Extremely warm or cold ambient temperatures may cause the appliance to perform improperly. Avoid locating the warming cabinet in moist areas. This appliance is equipped with a three-prong plug and is grounded to eliminate electrical hazards. In order to make it effective, the unit must be plugged into a grounded electrical outlet. A short power-supply cord (or short detachable power-supply cord) is provided to reduce risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords (or longer detachable power-supply cord) are available and may be used if care is exercised in their use. If an extension cord (or a long detachable power-supply cord) is used:

4



 

The marked electrical rating of the detachable powersupply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; If the appliance is of grounded type, the extension cord should be a grounding type 3-wire cord; and The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be tripped over, snagged, or pulled on unintentionally, especially by children.

5

OPERATION NOTE: This appliance is designed to heat towels and blankets to a temperature no higher than 150°F. The process of heating the contents from an ambient room temperature of 72°F up to 150°F usually takes approximately 30 minutes, depending on the amount of contents. When loading items into the cabinet for heating, be sure there is a minimum of 1 inch of space between the items and the walls and fan to allow for proper circulation of air.

Loading the Warming Cabinet Place the articles to be warmed into the cabinet and close the door. Items may be stacked, but be sure adequate space is left for air circulation, as noted above. Be sure the door is closed securely.

Turning On the Warming Cabinet Switch the circuit breaker on the control panel to the RESET position. The following will happen:  The temperature controller will light up and display the warming cabinet temperature.  The fan motor will start.  The heating element will turn on as indicated by the red indicator light on the controller. It will cycle on and off with the heating element.  The temperature will start to rise.  The temperature will gradually rise to the factory setting of 150°F (based on an approximate ambient room temperature of 72°F). The LED display on the control panel normally shows the cabinet temperature. When the cabinet reaches 150°F, the heating element will turn off (the red light goes out), then turns on again when the cabinet temperature drops to 145°F. This condition will continue until the equipment is turned off intentionally or:  The fan motor fails, in this case the safety switch shuts down the heating element and the red light turns off. An electrician should be called for service.  Some internal or external factor causes the current to exceed 15 amperes, in which case the circuit breaker will trip off. When operating correctly, the warming cabinet will always maintain temperatures within two to four degrees of its set point.

6

Turning Off the Warming Cabinet To turn off the appliance, switch the circuit breaker on the control panel to OFF.

Reducing the Set Point Temperature The operating temperature is factory-set to 150°F, but you can reduce this "Set Point" by following this procedure: 1. Turn on the power by switching the circuit breaker on the control panel to RESET. 2. Press and release the SET button. 3. Press either the UP or DOWN arrow on the control panel to reach the desired temperature (Set Point). 4. Press SET again to complete the process.

Cleaning the Filter To ensure your warming cabinet is working properly, regular cleaning of the lint filter is required. Simply remove the lint filter from the unit and wash it with soapy water. Rinse completely with clean water. Allow the filter to dry before placing it back in the unit.

7

CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning Unplug the appliance and remove all contents. Wash the interior liner with a solution of lukewarm water and mild soap, rubbing with the grain. Wipe off all soap residue when finished. Do not use detergents, scouring powder, spray cleaners or the like on the liner, as these may cause odors in the cabinet. Wash shelves in a mild detergent solution and dry with a soft cloth. Wipe the exterior surface with a soft cloth dampened with soapy water and then dry with a soft cloth. Use only lukewarm soapy water to clean the door gasket. Never use acids, chemical thinner, gasoline, benzene or the like for cleaning any part of the appliance. Boiling water and benzene may deform or damage plastic parts.

Extended Downtime If the appliance will not be used for several months, empty it and unplug the power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door open slightly, blocking it open if necessary.

Moving Your Appliance 1. Remove or securely tape down all loose items inside the warming cabinet. 2. Tape the door shut. 3. Be sure the appliance is kept in the upright position during transportation. Also protect the outside of the appliance with a blanket or similar item.

Energy-Saving Tips 

To allow proper air circulation, keep a space around the walls and fan when loading the cabinet.



Add or remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible.

8

Preventive Maintenance Twice a year, place a thermometer near the fan inlet of the cabinet in order to check the accuracy of the temperature setting. The actual temperature should be within plus or minus 3 Fahrenheit degrees of the set temperature.

TROUBLESHOOTING You can easily solve many common problems with your appliance, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling a service technician. TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Appliance does not get warm. Appliance turns on but does not reach the set temperature. The door will not close properly.

Possible Cause Not plugged in; power is off. The circuit breaker has tripped or fuse has blown. Door is not closed. Allow up to several hours of operating time for the unit to come to temperature. Listen to determine if the fan is operating. If not, call for service. The appliance is not level. The gasket is dirty. The shelves are out of position.

If your appliance shows other symptoms than those described above, or if you have checked all items listed as the cause and the problem still exists, then call SUMMIT PureTherm Customer Service at

1-800-932-4267

9

WIRING DIAGRAM

Revised June16, 2014

10

LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory-specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a designated service company. Outside the 48 states, all parts are warranted for one year from manufacturing defects. Plastic parts, shelves and cabinets are warranted to be manufactured to commercially acceptable standards, and are not covered from damage during handling or breakage. ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:

1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace or repair fuses or to correct wiring or plumbing.

2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken shelves. Consumable parts (such as filters) are excluded from warranty coverage.

3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by warrantor. 4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States. 5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance. 6. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES – LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

WARNING! This product may contain chemicals known to the state of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For more information, visit: www.summitappliance.com/prop65 Chemicals known by the manufacturer to be present in this product in concentrations higher than threshold limits: NONE. FELIX STORCH, INC. 770 Garrison Avenue Bronx, NY 10474 Phone: (718) 893-3900 Fax: (844) 478-8799 www.summitappliance.com

For parts and accessory ordering, troubleshooting and helpful hints, visit: www.summitappliance.com/support 012717

11

Table des matières Mesures de sécurité importantes .......... 13 – 14 Emplacement de pièces ................................. 14 Installation ................................................ 15 - 16 Avant d'utiliser l'armoire chauffante............. 15 Installation de votre appareil ................ 15 - 16 Fonctionnement ....................................... 17 - 18 Chargement de l’armoire chauffante .......... 17 Mise sous tension de l’armoire chauffante..................... 17 - 18 Mise hors tension ........................................ 18 Réduire la température du point de consigne ............................ 18 Nettoyage du filtre ...................................... 18 Nettoyage et entretien ............................. 19 - 20 Nettoyage ................................................... 19 Temps d'arrêt prolongé .............................. 19 Déplacement de votre appareil .................. 19 Conseils pour économiser l'énergie ............ 19 Entretien préventif ....................................... 20 Dépannage ...................................................... 21 Schéma de câblage ......................................... 22 Garantie limitée ............................................... 23

12

Mesures de sécurité importantes Votre sécurité et celle des autres est très importante pour nous. Nous avons fourni plusieurs messages de sécurité importants dans ce manuel. Lisez tous les messages de sécurité et respectez-les toujours lorsque vous utilisez cet appareil. Des blessures graves ou même la mort peuvent survenir si vous ne suivez pas ces instructions. ATTENTION! Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de cet appareil, suivez ces précautions fondamentales: • Utilisez deux ou plus de personnes pour déplacer et installer cet appareil. • Branchez sur une prise de terre de sortie à 3 broches. • Ne pas retirez la broche de terre, ni utilisez un adaptateur 3/2. • Cet appareil est conçu pour montage libre seulement. Il ne doit pas être encastré. • Faites attention à ne pas brancher dans les prises contrôlées par des interrupteurs muraux. • Coupez l'alimentation avant l'entretien. • Après le service, remplacez toutes les pièces et panneaux avant le fonctionnement. • Ne pas entreposez ni utilisez d'essence ou d'autres produits inflammables dans la zone de ceci ou de tout autre appareil, comme les émanations peuvent provoquer un risque d'incendie ou d'explosion. • Utilisez des nettoyants non inflammables. • Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisissez fermement la fiche et la sortir de la prise. • Veillez à ne pas écraser ou endommager le cordon lorsque vous déplacez l'appareil. • Ne pas pincez, nouez ou pliez le cordon d'alimentation de toute autre manière. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées de la même façon afin d'éviter un danger. • Débranchez l'appareil avant d'effectuer les réparations ou le nettoyage. • Pour éviter les blessures ou les dommages, les réparations ou les réglages ne doivent être effectués que par un technicien qualifié. En particulier, ne pas essayez d'enlever le panneau de commande car cela pourrait entraîner un choc électrique. • Cet appareil n'est pas destiné à une température supérieure à 150°F (66°C). Ne pas élevez la température de consigne dans le but d'augmenter la vitesse de chauffage. Permettre à 30 minutes à une heure afin que le contenu de l'armoire atteigne la température désirée.

13

• Soyez conscient du fait que la température du contenu de l'armoire chauffante peut être supérieure à la température affichée. Toujours vérifier la température de couvertures chauffantes et les serviettes avant d'utiliser.

DANGER!

RISQUE D'ENFANT PRIS AU PIÈGE! Les anciens appareils peuvent représenter un danger d'étouffement pour les enfants.  Enlevez la porte de votre ancien appareil.  Laissez les étagères ou des paniers en place.

‒ Conservez ces instructions ‒

Emplacement de pièces Module de chauffage Voyant

Interrupteur Marche/ Arrêt / disjoncteur Commandes numériques Filtre à peluches

Canal du ventilateur

Manche

Étagères

Porte à fermeture automatique Serrure

Grille REMARQUE: Le modèle PHC115G 14 est illustré ici à titre d'exemple.

Installation Avant d'utiliser l'armoire chauffante  

Retirez le emballage extérieur et intérieur. Assurez-vous que les étagères sont installées et que les bandes de papier collant qui les maintiennent en place ont été enlevées.  Nivelez l'appareil avec les pieds réglables fournis.  Le disjoncteur sur le panneau de commande doit être en position OFF.  Nettoyez les surfaces intérieures avec de l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux. Toute odeur de plastique que vous remarquerez lorsque vous ouvrez les portes se dissipe une fois l'appareil est en fonctionnement.

Installation de votre appareil  

  

 







Cet appareil est conçu pour être autonome et ne doit pas être encastré. Placez votre appareil sur un sol qui est assez fort pour le soutenir quand il est complètement chargé. Assurez-vous que l'appareil est de niveau. (Nivelez votre armoire chauffante en réglant les pieds à l'avant.) Laissez au moins 2 pouces d'espace entre l'arrière de l'appareil et le mur à l’arrière, ce qui permet une circulation d'air adéquate. Branchez l'appareil dans une source d'électricité de 120V AC ~ 60Hz. Le fusible ou le disjoncteur doit être nominale de 15 ampères. L'appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement stable, où la température ambiante idéale est 72°F ou moins. Températures ambiantes extrêmement chaudes ou froides peuvent entraîner l'appareil à fonctionner mal. Évitez de placer l'armoire chauffante dans les zones humides. Cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches et est mise à la terre à éliminer les risques électriques. Afin de le rendre plus efficace, l'appareil doit être branché dans une prise mise à la terre. Un cordon d'alimentation court (ou un cordon d'alimentation court et détachable) est fourni pour réduire les risques d'enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long. Les rallonges (ou un cordon d'alimentation plus long et détachable) sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence dans leur utilisation. Si une rallonge (ou un cordon d'alimentation long et détachable) est utilisée:  La puissance électrique indiquée sur le cordon d'alimentation détachable ou sur la rallonge doit être au moins aussi élevée que la puissance électrique de l'appareil;

15

 

Si l'appareil est de type mis à la terre, la rallonge devrait aussi être d’un type mis à la terre à 3 fils; et Le cordon soit placé de sorte qu'il ne pende pas du comptoir ou de la table où l'on peut trébucher, ou il peut accrocher ou peut être accidentellement tiré (surtout par les enfants).

16

Fonctionnement REMARQUE: Cet appareil est conçu pour chauffer serviettes et couvertures à une température ne dépassant pas 150°F. Le processus de chauffage du contenu à partir d'une température ambiante de 72°F jusqu’à 150°F prend habituellement 30 minutes, en fonction de la quantité de contenu. Lorsque vous chargez les articles dans l'armoire pour le chauffage, assurez-vous qu'il ya un minimum de 1 pouce d'espace entre les objets et les murs et le ventilateur pour permettre une bonne circulation de l'air.

Chargement de l’armoire chauffante Placez les articles à réchauffement dans l'armoire et fermez la porte. Les articles peuvent être empilés, mais assurez-vous qu’un espace suffisant soit laissé pour la circulation de l'air, comme indiqué ci-dessus. Assurez-vous que la porte est bien fermée.

Mise sous tension de l’armoire chauffante Mettez le disjoncteur du panneau de commande à la position RESET. Ce qui suit se produit:  Le régulateur de température s'allume et affiche la température de l'armoire chauffante.  Le moteur du ventilateur démarre.  L'élément chauffant se met en marche comme indiqué par le voyant rouge sur le contrôleur. Il se met en marche et s'éteint avec l'élément chauffant.  La température commence à monter.  La température augmentera progressivement au réglage d'usine de 150°F (sur la base d’une température ambiante d’environ 72°C). L'affichage LED sur le panneau de commande affiche normalement la température de l'armoire. Lorsque l'armoire atteint 150°F, l'élément chauffant s'éteint (le voyant rouge s'éteint), puis se rallume lorsque la température de l'armoire tombe à 145°F. Cette condition se poursuivra jusqu'à ce que l'appareil est mis hors tension intentionnellement ou:  Le moteur du ventilateur tombe en panne, dans ce cas, l'interrupteur de sécurité coupe l'élément de chauffage et le voyant rouge s'éteint. Un électricien doit être appelé pour le service.  Quelque facteur interne ou externe entraîne le courant à dépasser 15 ampères, auquel cas le disjoncteur s'éteint.

17

Lorsqu'il fonctionne correctement, l'armoire chauffante maintiendra les températures à portée de deux à quatre degrés de son point de consigne.

Mise hors tension de l'armoire chauffante Pour éteindre l'appareil, mettez le disjoncteur sur le panneau de commande sur OFF.

Réduire la température du point de consigne La température de fonctionnement est réglé en usine à 150°F, mais vous pouvez réduire ce «Set Point» (point de consigne) en suivant cette procédure: 1. Mettez le courant en changeant le disjoncteur du panneau de commande sur RESET. 2. Appuyez et relâchez le bouton SET. 3. Appuyez sur la flèche HAUT ou BAS du panneau de commande pour atteindre la température souhaitée (point de consigne). 4. Appuyez de nouveau sur SET pour terminer le processus.

Nettoyage du filtre Pour vous assurer que votre armoire de réchauffement fonctionne correctement, nettoyage régulier du filtre à peluches est nécessaire. Il suffit d'enlever le filtre à peluches de l'unité et le laver à l'eau savonneuse. Rincer complètement avec de l'eau propre. Laisser sécher le filtre avant de le replacer dans l'appareil.

18

Nettoyage et entretien Nettoyage Débranchez l'appareil et retirez tous les contenus. Lavez le revêtement intérieur avec une solution d'eau tiède et de savon doux, en frottant avec le grain. Essuyez tous les résidus de savon lorsque vous avez terminé. Ne pas utiliser de détergents, de poudre à récurer, nettoyants en aérosol ou similaire sur le revêtement, que ceux-ci peuvent causer des odeurs dans l'armoire. Lavez les étagères dans une solution de détergent doux et séchez avec un chiffon doux. Essuyez la surface extérieure avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse, puis séchez avec un chiffon doux. Utilisez uniquement de l'eau tiède savonneuse pour nettoyer le joint de la porte. Ne jamais utilisez d'acides, de diluants chimiques, de l'essence, du benzène ou similaires pour nettoyer une partie quelconque de l'appareil. L’eau bouillante et le benzène peut se déformer ou d'endommager les pièces en plastique.

Temps d'arrêt prolongé Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois, videz-le et débranchez le cordon d'alimentation. Nettoyez et séchez soigneusement l'intérieur. Pour éviter les odeurs et les moisissures, laissez la porte légèrement ouverte, avec blocage si nécessaire pour la maintenir ouverte.

Déplacement de votre appareil 1. Enlevez ou scotchez solidement toutes les pièces amovibles à l'intérieur de l'armoire chauffante. 2. Scotchez la porte fermée. 3. Assurez-vous que l'appareil est maintenu en position verticale pendant le transport. Protégez également l'extérieur de l'appareil avec une couverture ou un objet similaire.

Conseils pour économiser l'énergie 

Pour assurer une circulation d'air adéquate, laissez un espace autour des murs et le ventilateur lorsque vous chargez l'armoire.  Ajoutez ou enlevez autant d'articles que nécessaire à la fois, et fermez la porte dès que possible.

19

Entretien préventif Deux fois par an, placez un thermomètre à proximité de l'entrée du ventilateur de l'armoire afin de vérifier l'exactitude du réglage de température. La température réelle doit être de plus ou moins 3 degrés Fahrenheit de la température de consigne.

20

Dépannage Vous pouvez facilement résoudre nombreux problèmes communs avec votre appareil, vous épargnant le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler un technicien de service.

Guide de dépannage Problème L'appareil ne chauffent pas.

Appareil est allumé, mais n'atteint pas la température de consigne. La porte ne se ferme pas correctement.

Cause possible Pas branché; l'alimentation est coupée. Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a sauté. La porte n'est pas fermée. Laissez plusieurs heures de temps de fonctionnement pour que l'unité vienne à la température. Écoutez déterminer si le ventilateur est en marche. Sinon, appelez le service. L'appareil n'est pas de niveau. Le joint est sale. Les étagères sont hors de position.

Si votre appareil présente des symptômes autres que ceux décrits ci-dessus, ou si vous avez vérifié tous les éléments énumérés comme étant la cause et le problème persiste, puis appelez le service clientèle au SUMMIT PureTherm:

1-800-932-4267

21

Schéma de câblage (W) White/Blanc (14AWG) (B) Black/Noir (14AWG) (G) Green/Vert (14AWG)

Câble électrique de 6 pieds de longueur 14AWG

Fusible

Ventilateur tangentiel

Mise à terre

Interrupteur fin de course de sécurité Bobine de chauffage Interrupteur fin de course de sécurité

Bornier

Barre à mine Voyant

Capteur de température

En marche/ hors tension

Révisé 16 juin 2014

22

Garantie limitée UN AN DE GARANTIE LIMITÉE Dans les 48 États américains contigus, pendant un an à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à, ou fournies avec le produit. Le garant paiera pour les pièces spécifiées en usine et pour la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée. En dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties pendant un an pour les défauts de fabrication. Les pièces en plastique, étagères et armoires sont garanties être fabriqués conformément aux normes acceptées dans le commerce et ne sont pas couvertes contre les dommages ou le bris pendant la manipulation.

LE GARANT NE SERA PAS TENU DE PAYER POUR CES POINTS : 1. Les appels de service pour rectifier l'installation de votre appareil, pour vous indiquer comment utiliser votre appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie. 2. Les appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules ou des étagères cassées. Les pièces à usure (telles que des filtres) sont exclues de la couverture de la garantie. 3. Les dommages résultant d'un accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, mauvaise installation, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par le garant. 4. Les pièces de rechange ou les frais de réparation pour les appareils utilisés hors des États-Unis. 5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l'appareil. 6. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s’il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation.

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT TEL QUE PRÉCÉDEMMENT DÉCRIT. GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS POUVANT VARIER D'UN ÉTAT À L’AUTRE.

ATTENTION! Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie pour causer le cancer ou des défauts de naissance et d’autres dangers pour la reproduction. Pour plus d'informations, visitez le site: www.summitappliance.com/prop65 Produits chimiques reconnus par le fabricant qui sont présents dans ce produit en concentrations supérieures aux limites permises: AUCUNS. FELIX STORCH, INC. 770 Garrison Avenue Bronx, NY 10474 Phone: (718) 893-3900 Fax: (844) 478-8799 www.summitappliance.com

Pour les pièces et la commande des accessoires, le dépannage et des conseils de service, visitez le site : www.summitappliance.com/support 012717

23

warming cabinet - Summit Appliance

WARMING CABINET for Blankets and Towels ARMOIRE CHAUFFANTE pour couvertures et serviettes Models / Modèles PHC51G PHC61G PHC115G INSTRUCTION MANUAL ...

471KB Sizes 0 Downloads 5 Views

Recommend Documents

SUMMIT APPLIANCE DIVISION
Email: [email protected] .... CSS. Add a full stainless steel cabinet and fully wrapped stainless ste

Modèle UF877L - Summit Appliance
covered from damage during handling or breakage. 5-YEAR COMPRESSOR WARRANTY. 1. The compressor is covered for 5 years. 2

use & care guide - Summit Appliance
hindered, and temperature and moisture problems may occur. Always ...... 28. Thermostat numérique (SCR610BL et SCR1156)

dual zone wine chiller - Summit Appliance
Écrire le modèle et numéro de série (à l'arrière de l'unité) ici: Model/ .... CAUTION: After unpacking and before connec

dual zone wine chiller - Summit Appliance
Ne pas utiliser un cordon qui présente des fissures ou signes d'usure le long de sa longueur ou à l'une des extrémitÃ

commercial refrigerator and freezer - Summit Appliance
7. INSTALLATION. IMPORTANT! PLEASE READ BEFORE INSTALLATION .... Within the 48 contiguous United States, for one year fr

Owner's Manual Outdoor Models CL65ROS - Summit Appliance
If you turn on the appliance for the first time or after a restart, or after it has been out of operation for a long tim

Cabinet
Feb 23, 2015 - Animal Breeder. • Barber. • Carpenter/Cabinet Maker. Contractor (General/ ... Home Entertainment Inst

BUILT-IN CERAMIC GAS COOKTOP Model - Summit Appliance
7 nov. 2016 - An ISO 9001:2015 registrated company. 770 Garrison .... Keep the appliance clear and free from combustible

Owner's Manual Manuel du propriétaire Model - Summit Appliance
TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION ..... If “Manual drainage system mode” is chosen, the outsid