Mode Timer FanSpeed Power - Friedrich

Mode

93061002

Timer

Fan Speed

Power

Safety

For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer. Do not use harsh detergent that causes corrosion or damage on the unit. Harsh detergent may also cause failure of product, fire, or electronic shock.

CHECK FILTER & FILTER RESET

Check Filter: Your ‘Check Filter’ LED will light up after approximately 250 hours of operation, notifying you that your filter needs to be cleaned. Filter Reset: press ‘Temp ∨∧’ together to turn off ‘Check Filter’ light. *Filter Reset must be done from unit control panel, not remote control

24

POWER

24

OPERATION MODE SELECTOR

Push the ‘Mode’ button to rotate between MoneySaver → Cool → Fan → Dry modes. (select Dry mode for dry/dehumidifier operation) MoneySaver: The fan will stop when the compressor stops cooling. The fan will turn on approximately every 3 minutes to

sample to room air and determine if more cooling is needed. Cool: fan runs continually for normal cooling operation Fan Only: Fan-only operation

24

24

Push the ‘Mode’ button to rotate between MoneySaver → Cool → Fan → Dry modes. (select Dry mode for dry/dehumidifier operation) MoneySaver: The fan will stop when the compressor stops cooling. The fan will turn on approximately every 3 minutes to sample toroom air and determine if more cooling is needed. Cool: fan runs continually for normal cooling operation Fan Only: Fan-only operation

Mod

e Tim

er Fan Spe ed Pow er

Mod e Tim er Fan Spe ed Pow er

Mode Timer Fan Speed Power

Battery one battery

the battery is battery battery

Power Timer

Fan Speed

Mode

Mod

e Tim

er Fan Spe ed Pow er

To assemble trim, snap the tab of each piece

Vertical Insulation

Friedrich Air Conditioning Company 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, TX 78216 800.541.6645 www.friedrich.com

ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY FIRST YEAR ANY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from date of original purchase, FRIEDRICH will repair the product at no charge, provided room air conditioner is reasonably accessible for service. Any additional labor cost for removing inaccessible units and/or charges for mileage related to travel by a Service Agency that exceeds 25 miles one way will be the responsibility of the owner. This remedy is expressly agreed to be the exclusive remedy within twelve months from the date of the original purchase.

SECOND THROUGH FIFTH YEAR SEALED REFRIGERANT SYSTEM: If the Sealed Refrigeration System (defined for this purpose as the compressor, condenser coil, evaporator coil, reversing valve, check valve, capillary, filter drier, and all interconnecting tubing) supplied by FRIEDRICH in your Room Air Conditioner fails because of a defect in workmanship or material within sixty months from date of purchase, FRIEDRICH will pay a labor allowance and parts necessary to repair the Sealed Refrigeration System; PROVIDED FRIEDRICH will not pay the cost of diagnosis of the problem, removal, freight charges, and transportation of the air conditioner to and from the Service Agency, and the reinstallation charges associated with repair of the Sealed Refrigeration System. All such cost will be the sole responsibility of the owner. This remedy is expressly agreed to be the exclusive remedy within sixty months from the date of the original purchase. APPLICABILITY AND LIMITATIONS: This warranty is applicable only to units retained within the Fifty States of the U.S.A., District of Columbia, and Canada. This warranty is not applicable to: 1. 2. 3.

Air filters, fuses, batteries and the front grille removal tool. Products on which the model and serial numbers have been removed. Products which have defects or damage which results from improper installation, wiring, electrical current characteristics, or maintenance; or caused by accident, misuse or abuse, fire, flood, alterations and/or misapplication of the product and/or units installed in a corrosive atmosphere, default or delay in performance caused by war, government restrictions or restraints, strikes, material shortages beyond the control of FRIEDRICH, or acts of God.

OBTAINING WARRANTY PERFORMANCE: Service will be provided by the FRIEDRICH Authorized Dealer or Service Organization in your area. They are listed in the Yellow Pages. If assistance is required in obtaining warranty performance, write to: Friedrich Air Conditioning Co.,ATTN:Warranty Registration,10001 Reunion Place,Ste.500,San Antonio,TX 78216. LIMITATIONS: THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES. Anything in the warranty notwithstanding, ANY IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE AND/OR MERCHANTABILITY SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. MANUFACTURER EXPRESSLY DISCLAIMS AND EXCLUDES ANY LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGE FOR BREACH OF ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTY. Performance of Friedrich’s Warranty obligation is limited to one of the following methods: 1. Repair of the unit 2. A refund to the customer for the prorated value of the unit based upon the remaining warranty period of the unit. 3. Providing a replacement unit of equal value The method of fulfillment of the warranty obligation is at the sole discretion of Friedrich Air Conditioning. NOTE: Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the limitation or exclusion of consequential or incidental damages, so the foregoing exclusions and limitations may not apply to you. OTHER: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. PROOF OF PURCHASE: Owner must provide proof of purchase in order to receive any warranty related services. All service calls for explaining the operation of this product will be the sole responsibility of the consumer. All warranty service must be provided by an Authorized FRIEDRICH Service Agency, unless authorized by FRIEDRICH prior to repairs being made. (11-10)

WARNING 1.Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. 2.The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater). 3.Do not pierce or burn. Be aware that refrigerants may not contain an odor.

This unit contains flammable refrigerant and has special safety precautions not normally associated with older units. Please follow all precautions and advisories. 1. Use caution while handling and prevent damage to unit.Do not put any holes into product for any reason, this can cause damage to product and prevent unit from cooling. 2. Maintenance and cleaning of unit should be performedby trained personnel. Failure to properly clean unit can result in damage to the refrigeration system and or the electrical system. 3. Make certain that all the air circulation/ventilation openings are free from obstruction. 4. Service should only be performed by technicains properly trained and certified in the use of flammable refrigerants. Any service performed by unauthorized servicers/individuals will void all warranties. 5. When storing the appliance, do not put in a room with any open flame appliances, such as gas water heaters or furnaces. Also keep away from electric heaters. Damaged units should be repaired before storage.

C alif o rn ia S af e D rin kin g W at e r an d T o xic E n f o rce m e n t A ct WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects

or other reproductive harm. Wash hands after handling.

20

Mode

93061002

Timer

Fan Speed

Power

Sécurité

Pour le nettoyage de l’intérieur, veuillez contacter un Centre de Service Agrée ou un concessionnaire. N’utilisez pas de détergent puissants qui provoquent la corrosion ou endommagent l’unité. Les détergents puissants peuvent aussi provoquer des pannes, des incendies ou des chocs électriques.

CONTRÔLER LE FILTRE & RÉINITIALISATION DU FILTRE

Check Filter: Votre ‘Check Filter' du filtre s'allume après environ 250 heures de fonctionnement, vous notifiant que votre filtre doit être nettoyé. Filter Reset: appuyez sur la touche ‘Filter Reset' pour désactiver 'Vérifier le filtre de lumière. * Réinitialisation du filtre doit être effectuée à partir du panneau de commande, et non pas de la télécommande

POWER

24 24

OPERATION MODE SELECTOR

Appuyez sur ce bouton pour faire pivoter entre MoneySaver → Cool → Fan → Dry modes. (Sélectionnez mode Dry sec/déshumidificateur opération) MoneySaver: Le ventilateur s'arrête lorsque le compresseur s'arrête le refroidissement. Le ventilateur s'allume environ toutes les 3 minutes pour l'échantillonnage de l'air de la pièce et déterminez si plus le refroidissement est nécessaire.

Cool : le ventilateur fonctionne en permanence pour un refroidissement normal fonctionnement Fan Only: seulement le ventilateur fonctionnement

24

24

Appuyez sur ce bouton pour faire pivoter entre MoneySaver → Cool → Fan → Dry modes. (Sélectionnez mode Dry sec/déshumidificateur opération) MoneySaver: Le ventilateur s'arrête lorsque le compresseur s'arrête le refroidissement. Le ventilateur s'allume environ toutes les 3 minutes pour l'échantillonnage de l'air de la pièce et déterminez si plus le refroidissement est nécessaire. Cool : le ventilateur fonctionne en permanence pour un refroidissement normal fonctionnement Fan Only: seulement le ventilateur fonctionnement

Mod

e Tim

er Fan Spe ed Pow er

Mod e Tim er Fan Spe ed Pow er

Mode Timer Fan Speed Power

une batterie. pas de batterie est neuve. N’utilisez pas de batterie rechargeable. Afin d’éviter la décharge, retirez la batterie de la télécommande si le climatiseur ne va pas être utilisé pendant une longue période.

Power Timer

Fan Speed

Mode

Mod

e Tim

er Fan Spe ed Pow er

Installez la nouvelle unité dans le manchon mural en laissant un espace de 3/4" entre le manchon et l'unité sur le côté gauche (face à la partie avant de l'unité).Ensuite, insérez 59 27/32" x 1 3/8" x 1 3/8" autour de la bande d'isolation et du manchon en poussant le joint de 1" à l'intérieur, du coin inférieur gauche en passant autour de la partie supérieure de l'unité et puis vers le coin inférieur droit.Passez le ruban tout autour de l'unité et du manchon.

Friedrich Air Conditioning Company 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Tx 78216 800.541.6645 www.friedrich.com GARANTIE LIMITÉE CLIMATISEURS INDIVIDUELS PREMIÈRE ANNÉE

TOUTES LES PIÈCES - Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, une pièce fournie par FRIEDRICH devenait défectueuse en raison d’un défaut de fabrication ou de matériau, FRIEDRICH réparera le produit gratuitement, dans la mesure où le climatiseur est raisonnablement acces sible pour la réparation. Tous les frais de main d’oeuvre additionnels pour la dépose d’un appareil difficilement accessible et/ou les frais de déplacement (kilométrage) encourus par le réparateur, au delà de 40 km (25 miles) dans une seule direction, sont la responsabilité du propriétaire. C ette compensation est reconnue comme étant la seule compensation offerte dans les 12 mois qui suivent la date d’achat initial.

DEUXIÈME À CINQUIÈME ANNÉE

SYSTÈME FRIGORIFIQUE HERMÉTIQUE - Si le système frigorifique hermétique (comprenant, aux termes de cette garantie, le compresseur, le serpentin de condenseur, le serpentin d’évaporateur, le robinet d’inversion, le clapet anti-retour, le tube capillaire, le déshydrateur-filtre et toute la tuyauterie interconnectée) intégré par FRIEDRICH à votre climatiseur devenait défectueux en raison d’un défaut de fabrication ou de matériau dans les 60 mois à compter de la date d’achat initial, FRIEDRICH allouera un dédommagement pour les frais de main d’oeuvre et les pièces nécessaires à la réparation du système frigorifique hermétique. FRIEDRICH ne prendra pas en charge les frais de diagnostic, de dépose et de transport du climatiseur jusqu’au centre de réparation et retour, ni les frais de réinstallation consécutifs à la réparation. Tous ces frais sont à la charge du propriétaire. Ce dédommagement est reconnu comme étant la seule compensation offerte dans les 60 mois qui suivent la date d'achat initial. CONDITIONS D’APPLICATION ET RESTRICTIONS - Cette garantie s’applique exclusivement aux appareils vendus au détail aux États-Unis, dans le District de Columbia et au Canada. Cette garantie ne s’applique pas : 1. Aux filtres à air ni aux fusibles ; 2. Aux produits dont le numéro de modèle et le numéro de série ont été enlevés ; 3. Aux produits dont la défaillance ou les dommages résultent d’une mauvaise installation, d’un mauvais câblage, d’une tension d’alimentation inadaptée ou d’un mauvais entretien; ni lorsqu’ils sont causés par un accident, une utilisation erronée ou abusive, un incendie, une inondation, une modification et/ou une erreur d’application du produit. La garantie ne s’applique pas non plus aux appareils installés dans une atmosphère corrosive, ni aux problèmes ou délais d’utilisation résultant d’actes de guerre, de restrictions ou de contraintes gouvernementales, de grèves, de pénuries de matériau indépendantes du contrôle de FRIEDRICH, ou de catastrophes naturelles. EXÉCUTION DE LA GARANTIE - Les réparations seront effectuées par un revendeur ou un centre de réparation agréés par FRIEDRICH et situés dans votre région. Leurs coordonnées se trouvent dans les Pages Jaunes. Si vous avez besoin d’assistance pour obtenir une réparation sous garantie. EXCLUSIONS - CETTE GARANTIE EST OFFERTE À L'EXCLUSION DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Nonobstant les clauses cette garantie, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE CONFORMITÉ POUR UN USAGE PARTICULIER ET/OU DE QUALITÉ MARCHANDE SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. LE FABRICANT DÉCLINE ET EXCLUT FORMELLEMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES ET PRÉJUDICES INDIRECTS RELATIFS À L’INEXÉCUTION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. La performance de l'obligation de Garantie de Friedrich est limitée à une des méthodes suivantes : 1. Réparation de l'unité 2. Un remboursement au client pour la valeur distribuée au prorata de l'unité basée sur la période restante de garantie de l'unité. 3. L'établissement d'une unité de remplacement de valeur égale La méthode pour fulfuillment de l'obligation de garantie est à la discrétion unique de Friedrich. REMARQUE - Certaines provinces n’autorisent pas de restriction sur la durée d’une garantie implicite ou n’autorisent pas de restriction ni d’exclusion des dommages ou préjudices indirects. Il est donc possible que ces exclusions et restrictions ne s’appliquent pas à vous. AUTRE - Cette garantie vous accorde des recours légaux spécifiques mais il est possible que vous bénéficiez d’autres droits selon votre province. PREUVE D’ACHAT – Pour bénéficier des services offerts par la présente garantie, l’acquéreur devra fournir une preuve d’achat. Tous les appels de service relatifs au fonctionnement de ce produit sont à la charge du consommateur. Toute réparation sous garantie doit être effectuée par un centre de service agréé par FRIEDRICH, sauf autorisation expresse de FRIEDRICH au préalable.

Sécurité AVERTISSEMENT 1.Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant 2. L'appareil électroménager doit être entreposé dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant continuellement (par example, des flammes nues, un appareil ménager au gaz en fonctionnement ou une fournaise électrique en fonctionnement) 3. Ne pas percer ou brûler. Soyez conscient que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d'odeur

ATTENTION Cet appareil contient un réfrigérant inflammable et vient avec des précautions de sécurité spéciales qui ne sont pas normalement associées avec les appareils plus anciens. Veuillez suivre toutes les précautions et les recommandations 1. Soyez prudent lors de la manipulation et éviter d'endommager l'appareil. Ne pas percer le produit pour quelque raison que ce soit, cela peut endommager l'appareil et l'empêcher de refroidir. 2. L'entretien et le nettoyage de l'appareil doivent être effectués par du personnel formé. Omettre de nettoyer correctement l'appareil peut aboutir en des dommages au système de réfrigération ou au système électrique. 3. Assurez-vous que toutes les ouvertures de circulation/ventilation sont exemptes d'obstacles. 4. L'entretien doit seulement être effectué par des techniciens adéquation formés et certifiés dans l'utilisation de réfrigérants inflammables. Tout entretien effectué par des réparateurs/individus non autorisés annulera les garanties. 5. Lors de l'entreposage de l'appareil, ne pas le mettre dans une pièce avec tout autre appareil avec une flamme nue, comme des chauffe-eaux à gaz ou des fournaises. Conserver loin de fournaises électriques. Les appareils endommagés doivent être réparés avant leur entreposage.

20

Mode

93061002

Timer

Fan Speed

Power

Seguridad.........................

Para una limpieza interior, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado o un revendedor. No utilice detergentes abrasivos que causan corrosión o dañan la unidad. Los detergentes abrasivos pueden igualmente provocar un fallo del producto, un incendio o una descarga electrónica.

REVISION DE FILTRO Y RESETEO DEL INDCADOR DE REVISION

Revisión de filtro: La luz de ‘Check Filter’ LED se iluminará después de aproximadamente 250 horas de funcionamiento, lo cual indica que su filtro necesita ser limpiado. Reseteo del indicador de revisión: Presione el botón ‘Filter Reset’ para apagar la luz de ‘Check Filter’. * El reseteo del indicador de revisión se deberá hacer desde el panel de control de la unidad, no con el control remoto.

24

24

OPERATION MODE SELECTOR

Presione este botón para alternar entre las funciones de MoneySaver → Cool → Fan → Dry (para obtener la función de deshumidificación seleccione el modo dry) MoneySaver: El ventilador se detiene cuando el compresor deja de enfriar. El ventilador se enciende aproximadamente cada 3 minutos para tomar muestras de aire ambiental y determinar si se necesita más enfriamiento.

Cool: El ventilador gira continuamente para un enfriamiento normal. Fan Only: Únicamente el ventilador se encuentra encendido.

.

24

24

Presione este botón para alternar entre las funciones de MoneySaver → Cool → Fan → Dry (para obtener la función de deshumidificación seleccione el modo dry) MoneySaver: El ventilador se detiene cuando el compresor deja de enfriar. El ventilador se enciende aproximadamente cada 3 minutos para tomar muestras de aire ambiental y determinar si se necesita más enfriamiento. Cool: El ventilador gira continuamente para un enfriamiento normal. Fan Only: Únicamente el ventilador se encuentra encendido. .

Mod

e Tim

er Fan Spe ed Pow er

Mod e Tim er Fan Spe ed Pow er

Mode Timer Fan Speed Power

Asegúrese de que la batería es nueva. No utilice una bacteria recargable. A fin de evitar toda descarga, extraiga la batería del control remoto si el aire acondicionado no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo.

Power Timer

Fan Speed

Mode

Mod

e Tim

er Fan Spe ed Pow er

Instale la nueva unidad en el manguito de pared con una distancia de 3/4" entre el manguito y la unidad en el lado izquierdo (visto desde el frente de la unidad).A continuación, introduzca la tira de aislamiento de 59 27/32" x 1 3/8" x 1 3/8" entre la separación de la unidad y el manguito presionando la junta de 1" en el interior comenzando desde la parte inferior izquierda alrededor de la parte superior de la unidad hasta el lado inferior derecho.Aplique cinta alrededor de la unidad y el manguito.

Friedrich Air Conditioning Company 10001 Reunion Place, Suite 500 San Antonio, Tx 78216 800.541.6645 www.friedrich.com AIRE ACONDICIONADO DEHABITACIÓN GARANTÍA LIMITADA EL PRIMER AÑO CUALQUIER PIEZA: Si cualquier pieza suministrada por FRIEDRICH falla debido a un defecto de fabricación o de material dentro de los doce meses a partir de la fecha original de compra, FRIEDRICH reparara el producto sin costo adicional, siempre cuando el aire acondicionado de la habitación esté accesible para servicio. El propietario será responsable de cualquier costo adicional de mano de obra para desinstalar unidades inaccesibles y/o cargos relacionados con los viajes de una agencia de servicio que excede de 25 millas. Esta garantía sólo será válida 12 meses después de la fecha de compra original.

SEGUNDO A QUINTO AÑO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO: Si el sistema de enfriamiento (para este propósito se define como el compresor, serpentín de evaporador y del condensador, válvula de retorno, válvula de retención, capilar, filtro, secador, todas las tuberías de interconexión) suministrados por FRIEDRICH fallan debido a un defecto de fabricación o de material dentro de los sesenta meses a partir de la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará un subsidio de mano de obra y las partes necesarias para reparar el sistema de enfriamiento, asumiendo que FRIEDRICH no pagará el costo del diagnóstico del problema, desinstalación, los gastos de flete y transporte del aire acondicionado a la Agencia de Servicio, y los cargos asociados con la reparación y la reinstalación del sistema de refrigerante sellado. Todos los gastos se harán de la exclusiva responsabilidad del propietario. Esta garantía sólo será válida 60 meses después de la fecha de compra original. APLICABILIDAD Y LIMITACIONES: Esta garantía sólo es aplicable a las unidades dentro de los cincuenta estados de los EE.UU., Distrito de Columbia y Canadá. Esta garantía no se aplica a: 1. 2. 3.

Filtros de aire o fusibles. Productos en los que los números de modelo y de serie han quitado. Los productos que tienen defectos o daños que son debidos a una mala instalación, cableado, corriente eléctrica, o mantenimiento; accidente, abuso, negligencia, mal uso, incendios, inundaciones, alteraciones, unidades instaladas en una atmósfera corrosiva, retraso en funcionamiento debidos a la guerra, restricciones del gobierno, huelgas, provocados por la escasez de materiales fuera del control de FRIEDRI CH, o actos de Dios

OBTENIENDO RESULTADOS DE LA GARANTIA: El servicio será suministrado por el distribuidor autorizado de servicio o la Organización de Servicio de FRIEDRICH en su área. Se podrán encontrar en las Páginas Amarillas. Si se requiere asistencia con la garantía. LIMITACIONES: ESTA GARANTÍA SE DA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA Cualquier objeto incluido en esta garantía, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y/O MERCANTIL SERA LIMITADA POR LA DURACION DE ESTA GARANTIA. EL FABRICANTE DECLARA EXPLICITAMENTE Y SE DESLINDA DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES POR INCUMPLIMIENTOS EN ACUERDOS DE CUALQUIER GARANTIA EXPLICITA O IMPLICITA. La ejecución de la obligación de la garantía de Friedrich está limitada a cualquiera de los siguientes métodos: 1. Reparación de la unidad. 2. Reembolso al cliente por el valor prorrateado de la unidad basado en el período remanente de la garantía de la unidad. 3. Proveyendo el reemplazo de una unidad de igual valor. El método de cumplimiento de la obligación de la garantía de Friedrich es a la sola discreción de Friedrich Air Conditioning. AVISO: Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía, o no permiten la limitación o exclusión de consecuenci as o daños indirectos o incidentales; por lo que las exclusiones y las limitaciones anteriores no se aplicaran a usted. OTROS: Esta garantía le da derechos legales específicos para que reciba servicios relacionados con la garantía. COMPROBANTE DE COMPRA: El propietario debe entregar el comprobante de compra para poder recibir servicios de garantía . Todas las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento de este producto, será responsabilidad del consumidor. La agencia de servicio autorizado de FRIEDRICH debe de dar servicio de garantía, o FRIEDRICH debe dar autorización antes que se haga la reparación.

19

Segoridad ADVERTENCIA 1.No use medios que no sean los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación ni para limpiar el producto. 2.El aparato debe almacenarse en una habitación en donde no esté expuesto a fuentes de combustión en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas expuestas, aparatos que funcionan a gas o calentadores eléctricos) 3.No perfore ni incinere el producto. Tenga en cuenta que es posible que los refrigerantes no tengan olor.

PRECAUCION Esta unidad contiene un refrigerante inflamable y cuenta con precauciones de seguridad especiales que normalmente no se asocian con modelos anteriores. Siga todos los consejos de seguridad y precauciones. 1. Tenga cuidado al manipular la unidad para evitar daños. No perfore el producto por ningún motivo; si lo hace, puede dañar el producto e impedir que la unidad enfríe. 2. El mantenimiento y la limpieza de la unidad debe estar a cargo de personal capacitado. La falta de limpieza adecuada de la unidad puede provocar daños en el sistema de refrigeración y/o el sistema eléctrico. 3. Asegúrese de que todas las aberturas de circulación/ventilación estén libres de obstrucciones. 4. El servicio debe estar a cargo únicamente de técnicos debidamente capacitados y certificados en el uso de refrigerantes inflamables. Todo servicio realizado por personal no autorizado, o personas no autorizadas, anulará por completo las garantías. 5. Al almacenar el aparato, no lo coloque en una habitación donde esté expuesto a llamas abiertas,como hornos o calentadores de agua a gas. Además,manténgalo alejado de calentadores eléctricos. Las unidades dañadas deben repararse antes de almacenarlas.

C alif o rn ia S af e D rin kin g W at e r an d T o xic E n f o rce m e n t A ct (L e y d e co n t ro l d e l cu m p lim ie n t o d e la n o rm at iva so b re ag u a p o t ab le se g u ra y p ro d u ct o s t ó xico s) ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos conocidos por el Estado de California de causar cáncer y defectos

de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipular.

20

MFL69461601

93061002

Mode Timer FanSpeed Power - Friedrich

Mode 93061002 Timer Fan Speed Power Safety For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer. Do not use harsh detergent th...

17MB Sizes 0 Downloads 8 Views

Recommend Documents

Mode Timer FanSpeed Power - Friedrich
For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer. Do not use harsh .... Damaged units should be repa

percentage timer
c.a.; contact normalement ouvert : 1 HP à 120 V c.a., 2 HP à 240 V c.a. ..... 35%. 40%. 50%. Hours. 15. OFF. 0.15. 0.3

Repeat Cycle Timer www.titancontrols.net Repeat Cycle Timer
MODE D'EMPLOI: Étape 1. Définir les temps d'activité et d'inactivité de la minuterie de cycle de répétition. A. Fa

High Current Switching Mode Power Supply - Electrocomponents
appareil est mis à la terre par le conducteur de terre de la prise secteur 3 pôles. ...... 1.5 ms. Contrôle de puissance

Power Supply, Primary Switch Mode, Narrow Design
Phone +49 - 52 35 - 30 0 • Fax +49 - 52 35 - 34 12 00 • www.phoenixcontact.com. Local Contact: ... NEC Class 2. U u.

ABB CP-D Switched Mode Power Supplies
Level 4 (8 kV / 15 kV) radiated, radio-frequency, electromagnetic field. IEC/EN 61000-4-3. Level 3 (10 V/m) electrical f

NCE N-Channel Enhancement Mode Power MOSFET
1 http://www.ncepower.com. Pb-Free Product. NCE N-Channel Enhancement Mode Power MOSFET. Product Summary. BVDSS typ. 84.

mode'"
Fechadores y. Numeradores. " En fechadores, aulomallkliene asu disposloón los mode'". F3 (dígitos de 3rml). 21 JUN 2011.

Untitled - Friedrich
after approximately 250 hours of operation, notifying you that your filter needs to be cleaned. Filter Reset: press 'Tem